CAPISSCE A MMÈ?
ITA
|
ENG
CAPISSCE A MMÈ?
The project
Gallery
Press room
Press kit
Events
Exhibitions
Video
Bio
Contacts
Shop
ITA
|
ENG
Gallery
Iè na carta bbone!
He/she is a good asset, he/she is a valuable person!
Michele, born in 1943
Facce de trè de mazze!
You have the face like the "three sticks" card!
Marta, born in 1943
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere!
You're a charlatan! A mountebank! You're a boastful pretender!
Pinuccio, born in 1951
La fésse de mamete
Your mother's vulva
Giuseppe, born in 1969
Auande a ccùsse!
Take and bring this!
Oronzo, born in 1957
Cazze acchecchiàte!
They're partners in crime!
Mimmo, born in 1969
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle!
Go and steal from Saint Nicholas!
Marta, born in 1943
Mò te ià fà u cule acchesì!
And now I'll destroy your ass!
Vincenzo, born in 1944
Auande a ccùsse!
Take and bring this!
Oronzo, born in 1957
Canarùte!
You little pig!
Gaetano, born in 1967
Recottàre
You're a pimp!
Nardino, born in 1957
Te ià torce u cuèdde come a le gaddine!
I will wring your neck as you do with hens!
Gaetano, born in 1967
A umma - a umme!
Like a thief in the night, in hiding!
Pietro, born in 1936
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle!
Go and steal from Saint Nicholas!
Caterina, born in 1928
Le corne ca tìine
The horns you have ! You're a naughty trickster!
Mariannina, born in 1936
Ha da scì a fadegà!
You must go to work!
Giovanni, born in 1938
Auuààànde!
Be careful, you might fall!
Nicola, born in 1937
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue!
She has been frying enough pulps, what a tricky girl! She's been busy!
Mariannina, born in 1936
BBèlle bbèlle!
Don't rush, go slowly!
Carlo, born in 1967
Quànde goste?
How much is it?
Salvatore, born in 1936
Cazze acchecchiàte!
They're partners in crime!
Pietro, born in 1936
No nge stà na lire!
I don't have a penny! There's no money!
Salvatore, born in 1936
Non ne vogghie sapè cchiù nudde!
I don't want to hear another word!
Giuseppe, born in 1929
Mò te ià fà u cule acchesì!
And now I'll destroy your ass!
Nicola, born in 1948
Statte citte!
Shut up!
Francesco, born in 1952
Ce v'acchiànne?
What the heck do you want?
Maria, born in 1931
Moooh ce ccule ca tìine!
How lucky!
Nicola, born in 1948
Pìgghiue n-gule!
Take this! Take it in that place!
Vincenzo, born in 1944
Sì nu tagghia tagghie!
You are a gossipy person!
Giuseppe, born in 1929
Le corne ca tìine
The horns you have ! You're a naughty trickster!
Pasquale, born in 1946
Mò t'agghie a fà na carecate de mazzate!
Now, I'm gonna hit you!
Giovanni, born in 1938
Madò ce uà!
You really made a mess!
Rosa, born in 1933
Mòh! Ce ssì ffine!
You're so refined!
Nicoletta, born in 1938
Avaste!
Cut it out!
Giovanni, born in 1938
Iè d'assì matte!
I'm going out of my head!
Maria, born in 1931
La cape aggire!
I've so much troubles!
Felice, born in 1950
Recottàre!
You're a pimp!
Nicola, born in 1937
Canarùte!
You little pig!
Felice, born in 1950
Ehhh da mò vaaaa!
It's been going for so long!
Maria, born in 1931
Pedecchiùse! Strìitte de cule!
Lousy and stingy ! With a tight ass!
Felice, born in 1950
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle!
Go and steal from Saint Nicholas!
Domenico, born in 1941
Sì remanùte com'a la zite de Cègghie!
You're alone like the bride from Ceglie del Campo!
Gaetana, born in 1948
Ce uè?
What on earth are you looking for?
Maria, born in 1931
Ha da sckattà!
Burst! Explode!
Antonio, born in 1971
Iè mmuèrte!
He's dead!
Peppino, born in 1937
Tàgghie!
Cut it off! Make it short!
Maria, born in 1931
Frùsckue!
What a tricky girl!
Annamaria, born in 1941
Te sì ammenàte o cendròne!
You're aiming at destroying my brain circuits!
Francesco, born in 1942