CAPISSCE A MMÈ? DO YOU UNDERSTAND ME? ANNA SIMI

RITRATTI DELLA GESTUALITÀ BARESE / HOW TO UNDERSTAND A BARI NATIVE, DOCUMENTING HIS GESTURAL MOTIONS.
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank!  - Lillo, born in 1968
Te ià torce l'ndràme! - I wring your guts! I turn your stomach! - Oronzo, born in 1957
Iè mmuèrte! - He's dead! - Peppino, born in 1937
Auuààànde! - Be careful, you might fall! - Nicola, born in 1937
No nge stà na lire! - I don't have a penny! There's no money!  - Giuseppe, born in 1963
Tènghe fame! - I'm hungry! - Michele, born in 1941
Arrète! - Here we go again! - Angelina, born in 1921
Cazze acchecchiàte! - They're partners in crime! - Angela, born in 1930
Avaste! - Cut it out! - Giovanni, born in 1938
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle! - Go and steal from Saint Nicholas! - Marta, born in 1943
Auande a ccùsse! - Take and bring this! - Oronzo, born in 1957
A umma - a umme! - Like a thief in the night, in hiding! - Mario, born in 1931
Mò te ià fà u cule acchesì! - And now I'll destroy your ass! - Vincenzo, born in 1944
Iè mmuèrte! - He's dead! - Saverio, born in 1939
La fésse de mamete - Your mother's vulva - Nicola, born in 1974
Ce uè? - What on earth are you looking for? - Vito, born in 1965
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue! - She has been frying enough pulps, what a tricky girl! She's been busy! - Mariannina, born in 1936
Tu la sà longhe! - You've got all of the answers! You know it all! - Angelo, born in 1985
La cape aggire! - I've so much troubles! - Felice, born in 1950
Iè vacande com'o rizze de scennàre! - Empty like a sea urchin in the month of January! - Andrea, born in 1961
Ehhh da mò vaaaa! - It's been going for so long! - Maria, born in 1931
Te sì ammenàte o cendròne! - You're aiming at destroying my brain circuits! - Francesco, born in 1942
Non ne vogghie sapè cchiù nudde! - I don't want to hear another word!  - Giuseppe, born in 1929
Sì probbie du iùne! - You belong to the crew of the 1st! - Antonio, born in 1974
Sì probbie du iùne! - You belong to the crew of the 1st! - Lillo, born in 1968
Mannagge! - Damn! - Rosa, born in in 1933
Salùdeme a ssorde! - Greetings to your sister! - Matteo, born in 1939
Iàbbre l'ècchie - Beware! - Gianbattista, born in 1965
Recottàre! - You're a pimp! - Nicola, born in 1937
Iè mmuèrte! - He's dead! - Giacinto, born in 1936
Stonne acchesì! - They are like this! - Angela, born in 1930
Te ià torce u cuèdde come a le gaddine! - I will wring your neck as you do with hens! - Gaetano, born in 1967
A umma - a umme! - Like a thief in the night, in hiding! - Pietro, born in 1936
Vìine ddò! - Come here! - Mario, born in 1931
Recottàre! - You're a pimp! - Federico, born in 1932
Nu capelavòre! - A masterpiece! - Domenico, born in 1953
Te n'ha da scì da ddò! - Go away from here! - Giovanni, born in 1938
Ngi-am'a fà na chiantèdde? - Shall we have a quickie? - Francesco, born in 1964
Stonne acchesì! - They are like this! - Pietro, born in 1936
Canarùte! - You little pig! - Felice, born in 1950
Recottàre! - You're a pimp! - Mimmo, born in 1969
Iè na carta bbone! - He/she is a good asset, he/she is a valuable person! - Michele, born in 1943
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue! - She has been frying enough pulps! - Nunzia, born in 1958
Moooh ! - Damn! - Giuseppe, born in 1959
Madò ce uà! - You really made a mess! - Rosa, born in 1933
Asatte - asatte ! - Upstanding! A person of integrity! - Marta, born in 1943
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Antonio, born in 1937
Mechelòne! - Dupe! Lamb! - Gianbattista, born in 1965