CAPISSCE A MMÈ? DO YOU UNDERSTAND ME? ANNA SIMI

RITRATTI DELLA GESTUALITÀ BARESE / HOW TO UNDERSTAND A BARI NATIVE, DOCUMENTING HIS GESTURAL MOTIONS.
Recottàre! - You're a pimp! - Mimmo, born in 1969
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue! - She has been frying enough pulps! - Anna, born in 1949
Auuààànde! - Be careful, you might fall! - Nicola, born in 1937
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue! - She has been frying enough pulps, what a tricky girl! She's been busy! - Mariannina, born in 1936
Recottàre! - You're a pimp! - Nicola, born in 1937
Te sì ammenàte o cendròne! - You're aiming at destroying my brain circuits! - Francesco, born in 1942
Me stà-a ffasce asscènne u llatte! - You're making my breasts leak milk! - Giovanni, born in 1938
Sì probbie du iùne! - You belong to the crew of the 1st! - Antonio, born in 1974
A umma - a umme! - Like a thief in the night, in hiding! - Mario, born in 1931
Sì probbie du iùne! - You belong to the crew of the 1st! - Lillo, born in 1968
Tènghe fame! - I'm hungry! - Michele, born in 1941
Mannagge! - Damn! - Rosa, born in in 1933
Auande a ccùsse! - Take and bring this! - Oronzo, born in 1957
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle! - Go and steal from Saint Nicholas! - Marta, born in 1943
Sì probbie du iùne! - You belong to the crew of the 1st! - Antonio, born in 1971
Mò te ià fà u cule acchesì! - And now I'll destroy your ass! - Vincenzo, born in 1944
Iè nu dritte!  - He's artful, he's sly! - Pietro, born in 1936
La cape aggire! - I've so much troubles! - Felice, born in 1950
Stonne acchesì! - They are like this! - Angela, born in 1930
Arrète! - Here we go again! - Angelina, born in 1921
Mò te ià fà u cule acchesì! - And now I'll destroy your ass! - Mario, born in 1931
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank! - Sebastiano, born in 1943
Facce de trè de mazze! - You have the face like the
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank!  - Lillo, born in 1968
No nge stà na lire! - I don't have a penny! There's no money!  - Giuseppe, born in 1963
Ha da scì a fadegà! - You must go to work! - Giovanni, born in 1938
Avaste! - Cut it out! - Giovanni, born in 1938
Tàgghie! - Cut it off! Make it short!  - Maria, born in 1931
Frùsckue! - What a tricky girl! - Annamaria, born in 1941
Iè mmuèrte! - He's dead! - Peppino, born in 1937
Mò te ià dà nu tuzze! - Stop it or I'll hit you hard with a head butt! - Giulio, born in 1968
Mò te ià fà u cule acchesì! - And now I'll destroy your ass! - Nicola, born in 1948
Tìine cacazze! - You are about to defecate in your pants, are you scared? - Michele, born in 1941
Te ià torce l'ndràme! - I wring your guts! I turn your stomach! - Oronzo, born in 1957
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank! You're a boastful pretender! - Pinuccio, born in 1951
La fésse de mamete - Your mother's vulva - Giuseppe, born in 1969
Madò ce uà! - You really made a mess! - Rosa, born in 1933
Cazze acchecchiàte! - They're partners in crime! - Mimmo, born in 1969
Iè d'assì matte! - I'm going out of my head! - Maria, born in 1931
Mòh! Ce ssì ffine! - You're so refined! - Nicoletta, born in 1938
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Angelina, born in 1921
Iè mmuèrte! - He's dead! - Saverio, born in 1939
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Gaetana, born in 1948
La fésse de mamete - Your mother's vulva - Nicola, born in 1974
Tìine l'acque n-gape! - You're head has water intead of the brain! You're a brainless! - Mario, born in 1931
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Antonio, born in 1937
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle! - Go and steal from Saint Nicholas! - Caterina, born in 1928
Le corne ca tìine - The horns you have ! You're a naughty trickster! - Mariannina, born in 1936