CAPISSCE A MMÈ?
ITA
|
ENG
CAPISSCE A MMÈ?
The project
Gallery
Press room
Press kit
Events
Exhibitions
Video
Bio
Contacts
Shop
ITA
|
ENG
Gallery
Sì assute sscème?
Have you gone mad ?
Nicola, born in 1945
Arrète!
Here we go again!
Angelina, born in 1921
Asatte - asatte!
Upstanding! A person of integrity!
Crescenza, born in 1944
Recottàre
You're a pimp!
Nardino, born in 1957
Tìine l'acque n-gape!
You're head has water intead of the brain! You're a brainless!
Mario, born in 1931
Cudde iè nummere iùne!
He's/She's the number 1!
Rosa, born in 1933
Statte citte!
Shut up!
Francesco, born in 1952
Ehhh da mò vaaaa!
It's been going for so long!
Maria, born in 1931
Sì probbie du iùne!
You belong to the crew of the 1st!
Antonio, born in 1937
Stonne acchesì!
They are like this!
Angela, born in 1930
Canarùte!
You little pig!
Gaetano, born in 1967
Iè mmuèrte!
He's dead!
Saverio, born in 1939
Te sì pegghiàte tutte u vrazze!
You fed the cat, and it came back!
Giovanni, born in 1938
La fésse de mamete
Your mother's vulva
Nicola, born in 1974
Ha da sckattà!
Burst! Explode!
Antonio, born in 1971
Iè mmègghie a ppèrdue!
Vacuum to lose! Knobhead!
Gianbattista, born in 1965
Se n'assciùte de cape!
He's out of his mind!
Isabella, born in 1936
Ngi-am'a fà na chiantèdde?
Shall we have a quickie?
Francesco, born in 1964
Recottàre!
You're a pimp!
Nicola, born in 1937
Pìgghiue n-gule!
Take this! Take it in that place!
Antonio, born in 1937
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue!
She has been frying enough pulps!
Anna, born in 1949
Mò te ià fà u cule acchesì!
And now I'll destroy your ass!
Nicola, born in 1948
Te ià torce l'ndràme!
I wring your guts! I turn your stomach!
Oronzo, born in 1957
Moooh !
Damn!
Giuseppe, born in 1959
Facce de trè de mazze!
You have the face like the "three sticks" card!
Marta, born in 1943
A umma - a umme!
Like a thief in the night, in hiding!
Mario, born in 1931
Auuààànde!
Be careful, you might fall!
Nicola, born in 1937
Ce v'acchiànne?
What the heck do you want?
Maria, born in 1931
Tìine cacazze!
You are about to defecate in your pants, are you scared?
Michele, born in 1941
Pìgghiue n-gule!
Take this! Take it in that place!
Vincenzo, born in 1944
BBèlle bbèlle!
Don't rush, go slowly!
Francesco, born in 1942
Iè na carta bbone!
He/she is a good asset, he/she is a valuable person!
Michele, born in 1943
Me stà-a ffasce asscènne u llatte!
You're making my breasts leak milk!
Giovanni, born in 1938
Sì nu tagghia tagghie!
You are a gossipy person!
Giuseppe, born in 1929
La cape aggire!
I've so much troubles!
Felice, born in 1950
BBèlle bbèlle!
Don't rush, go slowly!
Angelina, born in 1921
BBèlle bbèlle!
Don't rush, go slowly!
Gaetana, born in 1948
Ce ssì dditte?
What did you say? I didn't understand!
Mario, born in 1931
No nge stà na lire!
I don't have a penny! There's no money!
Salvatore, born in 1936
Salùdeme a ssorde!
Greetings to your sister!
Matteo, born in 1939
Iè mmuèrte!
He's dead!
Giacinto, born in 1936
Auande a ccùsse!
Take and bring this!
Oronzo, born in 1957
Mò te ià abbettà l'ècchie !
Now I'm gonna dot your eyes!
Vito, born in 1965
Te n'ha da scì da ddò!
Go away from here!
Giovanni, born in 1938
Stonne acchesì!
They are like this!
Pietro, born in 1936
Sì remanùte com'a la zite de Cègghie!
You're alone like the bride from Ceglie del Campo!
Gaetana, born in 1948
Recottàre!
You're a pimp!
Mimmo, born in 1969
No nge stà na lire!
I don't have a penny! There's no money!
Giuseppe, born in 1963