CAPISSCE A MMÈ? DO YOU UNDERSTAND ME? ANNA SIMI

RITRATTI DELLA GESTUALITÀ BARESE / HOW TO UNDERSTAND A BARI NATIVE, DOCUMENTING HIS GESTURAL MOTIONS.
Iè mmuèrte! - He's dead! - Saverio, born in 1939
Auande a ccùsse! - Take and bring this! - Oronzo, born in 1957
La fésse de mamete - Your mother's vulva - Nicola, born in 1974
N-ganna n-ganne! - At the very last minute, just in time! - Michele, born in 1948
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Francesco, born in 1942
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue! - She has been frying enough pulps! - Nunzia, born in 1958
Le corne ca tìine - The horns you have ! You're a naughty trickster! - Mariannina, born in 1936
Ce uè? - What on earth are you looking for? - Vito, born in 1965
Arrète! - Here we go again! - Angelina, born in 1921
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank! You're a boastful pretender! - Pinuccio, born in 1951
La fésse de mamete - Your mother's vulva - Giuseppe, born in 1969
Cazze acchecchiàte! - They're partners in crime! - Mimmo, born in 1969
Ngi-am'a fà na chiantèdde? - Shall we have a quickie? - Francesco, born in 1964
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Angelina, born in 1921
La cape aggire! - I've so much troubles! - Felice, born in 1950
No nge stà na lire! - I don't have a penny! There's no money!  - Salvatore, born in 1936
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Gaetana, born in 1948
Iè na carta bbone! - He/she is a good asset, he/she is a valuable person! - Michele, born in 1943
Mò te ià abbettà l'ècchie ! - Now I'm gonna dot your eyes! - Vito, born in 1965
Tàgghie! - Cut it off! Make it short!  - Maria, born in 1931
Tu la sà longhe! - You've got all of the answers! You know it all! - Angelo, born in 1985
Frùsckue! - What a tricky girl! - Annamaria, born in 1941
Recottàre - You're a pimp! - Nardino, born in 1957
Sì probbie du iùne! - You belong to the crew of the 1st! - Antonio, born in 1971
Tacchìisce! - Turn on your heels, go away! - Giuseppe, born in 1931
Iè nu dritte!  - He's artful, he's sly! - Pietro, born in 1936
Sì assute sscème? - Have you gone mad ? Are you out of your mind? - Onofrio, born in 1930
Mò te ià fà u cule acchesì! - And now I'll destroy your ass! - Mario, born in 1931
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank! - Sebastiano, born in 1943
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank!  - Lillo, born in 1968
Mòh! Ce ssì ffine! - You're so refined! - Nicoletta, born in 1938
Madò ce uà! - You really made a mess! - Rosa, born in 1933
Mò te ià dà iùne! - I'll hit you! - Giuseppe, born in 1931
Me stà-a ffasce asscènne u llatte! - You're making my breasts leak milk! - Giovanni, born in 1938
Iè vacande com'o rizze de scennàre! - Empty like a sea urchin in the month of January! - Andrea, born in 1961
Ce uè? - What on earth are you looking for? - Maria, born in 1931
Tìine l'acque n-gape! - You're head has water intead of the brain! You're a brainless! - Mario, born in 1931
Te ià torce l'ndràme! - I wring your guts! I turn your stomach! - Oronzo, born in 1957
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle! - Go and steal from Saint Nicholas! - Marta, born in 1943
Moooh ! - Damn! - Giuseppe, born in 1959
Mò te ià fà u cule acchesì! - And now I'll destroy your ass! - Vincenzo, born in 1944
Sì nu tagghia tagghie! - You are a gossipy person! - Giuseppe, born in 1929
Pìgghiue n-gule! - Take this! Take it in that place! - Antonio, born in 1937
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue! - She has been frying enough pulps! - Anna, born in 1949
Ce ssì dditte? - What did you say? I didn't understand! - Mario, born in 1931
Te sì ammenàte o cendròne! - You're aiming at destroying my brain circuits! - Francesco, born in 1942
Moooh ce ccule ca tìine! - How lucky! - Nicola, born in 1948
Non ne vogghie sapè cchiù nudde! - I don't want to hear another word!  - Giuseppe, born in 1929