CAPISSCE A MMÈ? DO YOU UNDERSTAND ME? ANNA SIMI

RITRATTI DELLA GESTUALITÀ BARESE / HOW TO UNDERSTAND A BARI NATIVE, DOCUMENTING HIS GESTURAL MOTIONS.
Tacchìisce! - Turn on your heels, go away! - Giuseppe, born in 1931
A umma - a umme! - Like a thief in the night, in hiding! - Pietro, born in 1936
Mòh! Ce ssì ffine! - You're so refined! - Nicoletta, born in 1938
Iè na carta bbone! - He/she is a good asset, he/she is a valuable person! - Michele, born in 1943
Le corne ca tìine - The horns you have ! You're a naughty trickster! - Mariannina, born in 1936
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Antonio, born in 1937
Iè mmuèrte! - He's dead! - Saverio, born in 1939
Tìine cacazze! - You are about to defecate in your pants, are you scared? - Michele, born in 1941
La fésse de mamete - Your mother's vulva - Nicola, born in 1974
No nge stà na lire! - I don't have a penny! There's no money!  - Giuseppe, born in 1963
Mò te ià fà u cule acchesì! - And now I'll destroy your ass! - Mario, born in 1931
Mò t'agghie a fà na carecate de mazzate! - Now, I'm gonna hit you!  - Giovanni, born in 1938
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank! - Sebastiano, born in 1943
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank!  - Lillo, born in 1968
Stonne acchesì! - They are like this! - Angela, born in 1930
A umma - a umme! - Like a thief in the night, in hiding! - Mario, born in 1931
Sì probbie du iùne! - You belong to the crew of the 1st! - Antonio, born in 1971
Iè nu dritte!  - He's artful, he's sly! - Pietro, born in 1936
Sì remanùte com'a la zite de Cègghie! - You're alone like the bride from Ceglie del Campo! - Gaetana, born in 1948
Iàbbre l'ècchie - Beware! - Gianbattista, born in 1965
Auuààànde! - Be careful, you might fall! - Nicola, born in 1937
Ehhh da mò vaaaa! - It's been going for so long! - Maria, born in 1931
Moooh ! - Damn! - Giuseppe, born in 1959
Auande a ccùsse! - Take and bring this! - Oronzo, born in 1957
Moooh ce ccule ca tìine! - How lucky! - Nicola, born in 1948
Le corne ca tìine - The horns you have ! You're a naughty trickster! - Pasquale, born in 1946
Iè vacande com'o rizze de scennàre! - Empty like a sea urchin in the month of January! - Andrea, born in 1961
Recottàre - You're a pimp! - Nardino, born in 1957
Salùdeme a ssorde! - Greetings to your sister! - Matteo, born in 1939
Iè mmuèrte! - He's dead! - Giacinto, born in 1936
Mò te ià abbettà l'ècchie ! - Now I'm gonna dot your eyes! - Vito, born in 1965
N-ganna n-ganne! - At the very last minute, just in time! - Michele, born in 1948
Iè nu recchiòne! - He's a fag! He's poofy! - Nicola, born in 1937
Sì assute sscème? - Have you gone mad ?  - Nicola, born in 1945
Ngi-am'a fà na chiantèdde? - Shall we have a quickie? - Oronzo, born in 1957
Asatte - asatte! - Upstanding! A person of integrity! - Crescenza, born in 1944
Statte citte! - Shut up! - Francesco, born in 1952
Cudde iè nummere iùne! - He's/She's the number 1! - Rosa, born in 1933
Ce ssì dditte? - What did you say? I didn't understand! - Mario, born in 1931
Cazze acchecchiàte! - They're partners in crime! - Angela, born in 1930
O ffriscke! - He's in prison! - Gianbattista, born in 1965
Sì nu tagghia tagghie! - You are a gossipy person! - Giuseppe, born in 1929
Pedecchiùse! Strìitte de cule! - Lousy and stingy ! With a tight ass! - Felice, born in 1950
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Angelina, born in 1921
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle! - Go and steal from Saint Nicholas! - Caterina, born in 1928
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle! - Go and steal from Saint Nicholas! - Domenico, born in 1941
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Gaetana, born in 1948
Iè d'assì matte! - I'm going out of my head! - Maria, born in 1931