CAPISSCE A MMÈ? DO YOU UNDERSTAND ME? ANNA SIMI

RITRATTI DELLA GESTUALITÀ BARESE / HOW TO UNDERSTAND A BARI NATIVE, DOCUMENTING HIS GESTURAL MOTIONS.
A umma - a umme! - Like a thief in the night, in hiding! - Mario, born in 1931
Quànde goste? - How much is it? - Salvatore, born in 1936
Te ià torce u cuèdde come a le gaddine! - I will wring your neck as you do with hens! - Gaetano, born in 1967
A umma - a umme! - Like a thief in the night, in hiding! - Pietro, born in 1936
Salùdeme a ssorde! - Greetings to your sister! - Matteo, born in 1939
Mò t'agghie a fà na carecate de mazzate! - Now, I'm gonna hit you!  - Giovanni, born in 1938
Tacchìisce! - Turn on your heels, go away! - Giuseppe, born in 1931
Iè mmuèrte! - He's dead! - Giacinto, born in 1936
Cazze acchecchiàte! - They're partners in crime! - Angela, born in 1930
Ehhh da mò vaaaa! - It's been going for so long! - Maria, born in 1931
Mò te ià fà u cule acchesì! - And now I'll destroy your ass! - Mario, born in 1931
Auande a ccùsse! - Take and bring this! - Oronzo, born in 1957
Canarùte! - You little pig! - Felice, born in 1950
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank! - Sebastiano, born in 1943
Ce uè? - What on earth are you looking for? - Vito, born in 1965
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank!  - Lillo, born in 1968
Le corne ca tìine - The horns you have ! You're a naughty trickster! - Mariannina, born in 1936
Iè mmègghie a ppèrdue! - Vacuum to lose! Knobhead! - Gianbattista, born in 1965
Mò te ià abbettà l'ècchie ! - Now I'm gonna dot your eyes! - Vito, born in 1965
Se n'assciùte de cape! - He's out of his mind! - Isabella, born in 1936
Sì assute sscème? - Have you gone mad ? Are you out of your mind? - Onofrio, born in 1930
Asatte - asatte ! - Upstanding! A person of integrity! - Marta, born in 1943
Tìine cacazze! - You are about to defecate in your pants, are you scared? - Michele, born in 1941
Madò ce uà! - You really made a mess! - Rosa, born in 1933
Te sì ammenàte o cendròne! - You're aiming at destroying my brain circuits! - Francesco, born in 1942
Sì probbie du iùne! - You belong to the crew of the 1st! - Antonio, born in 1974
Sì probbie du iùne! - You belong to the crew of the 1st! - Lillo, born in 1968
Te ià torce l'ndràme! - I wring your guts! I turn your stomach! - Oronzo, born in 1957
Mannagge! - Damn! - Rosa, born in in 1933
Nvamòne! - You're a mole, a whistleblower! You're a rat! - Mario, born in 1931
Moooh ce ccule ca tìine! - How lucky! - Nicola, born in 1948
Le corne ca tìine - The horns you have ! You're a naughty trickster! - Pasquale, born in 1946
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Carlo, born in 1967
Cazze acchecchiàte! - They're partners in crime! - Pietro, born in 1936
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Antonio, born in 1937
Recottàre! - You're a pimp! - Nicola, born in 1937
Arrète! - Here we go again! - Angelina, born in 1921
Tu la sà longhe! - You've got all of the answers! - Giovanni, born in 1938
Ce uè? - What on earth are you looking for? - Maria, born in 1931
Ha da ballà sop'a ccusse! - Swivel on this! - Carlo, born in 1960
Iè mmuèrte! - He's dead! - Lillo, born in 1968
Ngi-am'a fà na chiantèdde? - Shall we have a quickie? - Francesco, born in 1964
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle! - Go and steal from Saint Nicholas! - Caterina, born in 1928
Sì remanùte com'a la zite de Cègghie! - You're alone like the bride from Ceglie del Campo! - Gaetana, born in 1948
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue! - She has been frying enough pulps, what a tricky girl! She's been busy! - Mariannina, born in 1936
Te sì pegghiàte tutte u vrazze! - You fed the cat, and it came back! - Giovanni, born in 1938
Mò te ià dà nu tuzze! - Stop it or I'll hit you hard with a head butt! - Giulio, born in 1968
Nu capelavòre! - A masterpiece! - Domenico, born in 1953