CAPISSCE A MMÈ? DO YOU UNDERSTAND ME? ANNA SIMI

RITRATTI DELLA GESTUALITÀ BARESE / HOW TO UNDERSTAND A BARI NATIVE, DOCUMENTING HIS GESTURAL MOTIONS.
Pedecchiùse! Strìitte de cule! - Lousy and stingy ! With a tight ass! - Felice, born in 1950
Stonne acchesì! - They are like this! - Angela, born in 1930
O ffriscke! - He's in prison! - Gianbattista, born in 1965
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle! - Go and steal from Saint Nicholas! - Domenico, born in 1941
Sì nu tagghia tagghie! - You are a gossipy person! - Giuseppe, born in 1929
No nge stà na lire! - I don't have a penny! There's no money!  - Giuseppe, born in 1963
Non ne vogghie sapè cchiù nudde! - I don't want to hear another word!  - Giuseppe, born in 1929
Cazze acchecchiàte! - They're partners in crime! - Angela, born in 1930
Canarùte! - You little pig! - Felice, born in 1950
Iè mmègghie a ppèrdue! - Vacuum to lose! Knobhead! - Gianbattista, born in 1965
Se n'assciùte de cape! - He's out of his mind! - Isabella, born in 1936
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Carlo, born in 1967
Cazze acchecchiàte! - They're partners in crime! - Pietro, born in 1936
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue! - She has been frying enough pulps, what a tricky girl! She's been busy! - Mariannina, born in 1936
Auuààànde! - Be careful, you might fall! - Nicola, born in 1937
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Francesco, born in 1942
Mechelòne! - Dupe! Lamb! - Gianbattista, born in 1965
La cape aggire! - I've so much troubles! - Felice, born in 1950
Facce de trè de mazze! - You have the face like the “three sticks“ card! - Giovanni, bornin 1974
Mò te ià fà u cule acchesì! - And now I'll destroy your ass! - Umberto, born in 1957
Ha da scì a fadegà! - You must go to work! - Giovanni, born in 1938
Sì assute sscème? - Have you gone mad ?  - Nicola, born in 1945
Asatte - asatte! - Upstanding! A person of integrity! - Crescenza, born in 1944
Cudde iè nummere iùne! - He's/She's the number 1! - Rosa, born in 1933
Và-a rrubbe a Ssanda Necòle! - Go and steal from Saint Nicholas! - Caterina, born in 1928
Tàgghie! - Cut it off! Make it short!  - Maria, born in 1931
Iàbbre l'ècchie - Beware! - Gianbattista, born in 1965
Mòh! Ce ssì ffine! - You're so refined! - Nicoletta, born in 1938
Frùsckue! - What a tricky girl! - Annamaria, born in 1941
N-ganna n-ganne! - At the very last minute, just in time! - Michele, born in 1948
Te ià torce u cuèdde come a le gaddine! - I will wring your neck as you do with hens! - Gaetano, born in 1967
A umma - a umme! - Like a thief in the night, in hiding! - Pietro, born in 1936
Le corne ca tìine - The horns you have ! You're a naughty trickster! - Mariannina, born in 1936
Canarùte! - You little pig! - Gaetano, born in 1967
Moooh ce ccule ca tìine! - How lucky! - Nicola, born in 1948
Ce uè? - What on earth are you looking for? - Maria, born in 1931
Arrète! - Here we go again! - Angelina, born in 1921
Le corne ca tìine - The horns you have ! You're a naughty trickster! - Pasquale, born in 1946
Ngi-am'a fà na chiantèdde? - Shall we have a quickie? - Francesco, born in 1964
Auande a ccùsse! - Take and bring this! - Oronzo, born in 1957
N'ha ffritte de pulpe, la frùsckue! - She has been frying enough pulps! - Nunzia, born in 1958
Auande a ccùsse! - Take and bring this! - Oronzo, born in 1957
Mò te ià fà u cule acchesì! - And now I'll destroy your ass! - Nicola, born in 1948
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Angelina, born in 1921
Tu la sà longhe! - You've got all of the answers! You know it all! - Angelo, born in 1985
BBèlle bbèlle! - Don't rush, go slowly! - Gaetana, born in 1948
Si nu quaquè! Si nu càrghe a cchiàcchiere! - You're a charlatan! A mountebank! You're a boastful pretender! - Pinuccio, born in 1951
La fésse de mamete - Your mother's vulva - Giuseppe, born in 1969